Die Arabeske – ihre Kraft und Bedeutung in Philosophie, Kunst und Architektur
Reflexionen und Konzept von Aida Wakileh, Heidelberg-Amman
Sonntag, 11.12.2022, 15 – 17.30 Uhr
Galerie Arabeske, Kulturzentrum der Freunde Arabischer Kunst und Kultur e.V. Dossenheimer Landstr. 69, 69121 Heidelberg
Eintritt: 9€ / 7€ ermäßigt, Anmeldungen Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
Aus den levantinischen Metropolen Aleppo, Damaskus, Jerusalem und Beirut stammend, nimmt uns Aida Wakileh diesmal mit auf ihre Spurensuche entlang der Küsten Südeuropas. Dort erforscht sie die Verbindungen zwischen den Kulturen der arabischen Welt und den europäisch-andalusischen Epochen.
Die Arabeske mit ihrer „Einheit in der Vielfältigkeit“ steht dabei im Mittelpunkt. Omnipräsent in Architektur und Kunst, ist sie ein bekanntes Stilmittel und dennoch oft verkannt. Mit ihren geometrischen Formen leben Arabesken in monumentalen Bauwerken, in der Musik, im Tanz, auf Keramik und Textilien. In der islamischen Kunst erleben wie sie in der Kalligrafie, in der Architektur und im Handwerk – sie ist auch Identität.
Teil II beschreibt im Detail das Kunstprojekt „Arabeske Landschaften“ (1980-2020) des Bildhauers Michael Wakileh, der gesellschaftlich-historische Aspekte und die Entstehungsgeschichte der arabisch-islamischen Architektur in seinen Arbeiten darstellt.
Nach vielen Jahren der Lehrtätigkeit an verschiedenen Universitäten in Jordanien und in England, fand die Palästinenserin Aida Wakileh ab 2006 ihren Lebensmittelpunkt in Deutschland. Das Pendeln zwischen verschiedenen Welten, Sprachen und Kulturen, ihren persönlichen Reflexionen auf das Erlebte und auf das Geschehene und Gegenwärtige prägen ihre tiefe Auseinandersetzung mit der arabischen Literatur, Geschichte und Kunstfertigkeit. Sie öffnet ein Fenster zur Schönheit der arabischen Kunst und engagiert sich intensiv bei den „Freunden Arabischer Kunst und Kultur“ im Vermitteln der Vielfalt der Literaturen und der Traditionen der arabischen Welten. Ihre Vortragsreihen und Übersetzungen arabischer Gedichte, Prosa und Essays sind von unschätzbarem Wert.