"Zwei Spatzen mit einem Stein erschlagen" - Die Arabischübersetzerinnen Leila Chammaa und Larissa Be
- Titel:
- "Zwei Spatzen mit einem Stein erschlagen" - Die Arabischübersetzerinnen Leila Chammaa und Larissa Be
- Wann:
- So, 30. Juli 2017, 11:00
- Wo:
- Galerie Arabeske - Heidelberg, Baden-Württemberg
- Kategorie:
- Lesungen & Theater
Beschreibung
Noch immer führt die arabische Literatur ein Schattendasein in Deutschland. Zu anders, zu fremd, zu lokal, zu ausschweifend und viel zu blumig. So lautet die breite Palette an gängigen Klischees, die vor allem eines erkennen lässt: Die ablehnende Haltung des Be-Urteilenden.
Trotzdem haben sich die Arabischübersetzerinnen Leila Chammaa und Larissa Bender ganz der arabischen Literatur verschrieben und übersetzen seit Jahrzehnten Romane, Kurzgeschichten, Lyrik und Essays ins Deutsche.
Welche Schwierigkeiten bringt das Übersetzen aus einer so fremden Sprache mit sich? Wie fremd sind sich Deutsch und Arabisch wirklich? Welche Gemeinsamkeiten haben die beiden Sprachen? Wie kann Atmosphäre sprachlich von einem Kulturraum in den anderen übertragen werden? Wie ist es um die Übersetzung von Redewendungen und Sprichwörtern bestellt? Welches Interesse zeigen deutsche Verlage an arabischer Literatur? Wie hat sich das Interesse der hiesigen Öffentlichkeit an arabischer Literatur angesichts der Krisen in der arabischen Welt gewandelt?
Veranstaltungsort
- Standort:
- Galerie Arabeske